13CACLICK
1421CFDA
15 16BEGEB
1817EBCLICKEBAFD
GBThe Manfrotto Mini is powered from 2 AAA batteries and provides continuous light output to capture your still and video imagesTo insert the batterie
GBWe recommend that you do not look directly into the LED lamp whilst switched on.To prevent circuit failure, do not expose or immerse this product to
IL’illuminatore Manfrotto Mini è alimentato da 2 batterie AAA (mini stilo) e fornisce un’emissione di luce continua per riprese fotografiche e video. P
Imontare l’illuminatore completo di adattatore sulla slitta della fotocamera e fissarlo saldamente serrando la ghiera dedicata.Si raccomanda di non gua
FLe Manfrotto Mini est alimenté par deux (2) piles AAA et offre un éclairage continu pour vos prises de vue photo ou vidéo.Pour insérer les piles, ôte
Fposition à l’aide de la molette.L’éclairage LED peut endommager les yeux, donc ne regardez jamais directement la lumière émise par le boîtier.Pour él
AEFGCBD
DDas Manfrotto Mini wird mit zwei (2) AAA-Batterien betrieben und bietet eine kontinuierliche Lichtabgabe, um Ihre Fotos und Videos festzuhalten.Entfe
DAls Nächstes bringen Sie die Befestigung und den Adapter am Blitzschuh der Kamera an und befestigen diesen sicher mit seinem dazugehörigen Drehrad.Wi
EEl Manfrotto Mini está alimentado con 2 pilas AAA y proporciona luz contínua para tomas de fotos y de video.Para insertar las pilas, quite el panel t
ELe recomendamos no mirar directamente la luz de la lámpara de LEDs cuando esté encendida.Para prevenir fallos en los circuitos, no exponga o sumerja
Jマンフロット MINI LEDライト 24は単四電池2本を電源とした、写真と動画(ビデオ)撮影用のLED照明 ライトで す。電池を入れるには、バックパネルを外し、本体の図の向きの通りに電池を入れて下さい。アルカリ電池もしくはニッケル水素充電式電池が推奨電池で、最大出力で約40分持ちます。(乾電池の
Jスイッチを入れた状態で真正面からLEDを目で覗き込む事は避けて下さい。ご注意:回路の故障を防ぐために本製品を液体にさらしたり浸したりしないで下さい。保証の情報と登録はwww.manfrotto.jpをご覧下さい。マンフロットLEDライト商品は次の1つか、それ以上の米国特許を取得しています。また追加
CN曼富图Mini 24颗LED摄影/摄像灯使用2颗AAA电池供电,提供恒定光源支持摄影/摄像拍摄需要。要安装电池,打开外壳后面的电池盖,根据电池摆放图示插入电池,然后盖上盖子。为确保最佳使用效果, 我们建议于本装置上使用碱性电池或镍氢可充电电池(NiMh电池) (电池可提供约40分钟使用时间)。切
CN为防止产品操作不良,切勿让LED灯接触水或任何液体。为防止产品操作不良,切勿让LED灯接触水或任何液体。有关保修资讯,请访问曼富图网站www.manfrotto.cn曼富图灯具产品受到多项国际专利注册保护,更多资讯请访问曼富图网站。6,749,310 7,140,742 7,331,681 6
KOManfrotto Mini는 2개의 AAA 배터리로 작동되며 사진 및 비디오 촬영을 위한 지속광을 제공합니다.배터리를 삽입하려면 뒷면의 패널을 제거하고 수납 하우징의 내부에 표시된 그림대로 삽입하시기 바랍니다.최상의 기능을 위해 알카라인 또는 NiMH 배터리 사용을
KOLED가 켜져 있는 동안 램프를 직접 보지 않는 것이 좋습니다.회로가 단락 되는 것을 막기 위해 이 제품을 액체와 접촉시키지 마십시오.보증에 관한 정보와 등록은 Manfrotto 웹 사이트에서 확인하시기 바랍니다: www.manfrotto.comManfrotto 라
HORIZONTAL VERTICAL
RUThe Manfrotto Mini работает от 2 батареек AAA и обеспечивая постоянный свет на выходе для фото и видео съемки. Для того чтобы вставить батарейки, сн
RUтера вставьте его в прибор Midi и надежно закрепите колесной гайкой. Затем присоедините при-бор и адаптер к башмачному креплению и надежно закрепите
GB I1 year warranty Case2+3 years warranty Led2+3 years warranty PocketThank you for purchasing a Manfrotto productManfrotto products are Warranted to
1 an de garantie Case2+3 ans de garantie Led2+3 ans de garantie PocketNous vous remercions pour votre achat d’un produit ManfrottoLes produits Manfrot
1 año de garantía Case2+3 años de garantía Led2+3 años de garantía PocketGracias por comprar un producto ManfrottoLos productos Manfrotto están garant
1年品质保证 Case 2+3年品质保证 Led 2+3年品质保证 Pocket 非常感谢您购买曼富图产品曼富图产品的质保,确保其产品满足设计要求,避免从材质到生产工艺方面的瑕疵。更多更全面的信息请浏览曼富图官方网站www. manfrotto.com1 년 워렌티 CASE2+3 년 워렌티 LE
RUГарантия 1 лет CaseГарантия 2+3 лет LedГарантия 2+3 лет Pocket Благодарим вас за покупку продукта ManfrottoГарантия на продукты Manfrotto предос
12A
3 4
5 6FFDD
87CACLICK21DCFA
9 10BEGEB
1211EBEBCADFCLICK
Kommentare zu diesen Handbüchern